Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

शुद्धिकामो व्रजेत्तत्र यत्र ते ब्राह्मणाः स्थिताः । प्रणम्य शिरसा तेषां ततोवाच्यस्तु मध्यगः

śuddhikāmo vrajettatra yatra te brāhmaṇāḥ sthitāḥ | praṇamya śirasā teṣāṃ tatovācyastu madhyagaḥ

Celui qui désire la purification doit se rendre là où ces brāhmaṇas sont assis. Après s’être incliné, la tête en hommage devant eux, qu’il parle ensuite, debout au milieu d’eux.

शुद्धिकामःdesiring purification
शुद्धिकामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः—‘शुद्धिं कामयते’
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/देशवाचक (relative locative adverb)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
स्थिताःare stationed/are present
स्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त, √स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; भूतकृदन्त
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + √नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
शिरसाwith (one's) head
शिरसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
ततःthen
ततः:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
वाच्यःto be recited/should be spoken
वाच्यः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootवाच्य (कृदन्त, √वच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय/भाव्य (gerundive—‘to be spoken/recited’)
तुindeed/but
तु:
Modifier (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अवधारण (particle: but/indeed)
मध्यगःstanding/being in the middle
मध्यगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमध्य (प्रातिपदिक) + ग (कृदन्त/प्रातिपदिक, √गम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः—‘मध्ये गतः/स्थितः’

Unspecified (procedural instruction within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in white approaches a semicircle of seated brāhmaṇas on darbha mats. He bows fully, head lowered, then stands in the center to speak his request/sankalpa. The scene emphasizes humility, order, and the quiet authority of the ritual assembly.

B
brāhmaṇas
D
dvija (implied)

FAQs

Purification is linked with humility—approaching the learned with reverence is itself part of dharma and śuddhi.

The instruction is embedded in a local tīrtha context of Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha name is not present in this verse.

Go to the assembly of brāhmaṇas, bow with the head, then make one’s request while standing among them.