ततः पुण्याहघोषेण गीतवादित्रनिस्वनैः । शुक्लमाल्यांबरधरः शुक्लचंदनचर्चितः
tataḥ puṇyāhaghoṣeṇa gītavāditranisvanaiḥ | śuklamālyāṃbaradharaḥ śuklacaṃdanacarcitaḥ
Alors, au milieu de la proclamation de « puṇyāha » et de la résonance des chants et des instruments, lui—portant guirlandes blanches et vêtements blancs, oint de santal blanc—(s’avance dans la pureté).
Unspecified (narrative instruction within Tīrthamāhātmya)
Type: ghat
Scene: A festive yet disciplined procession: priests proclaim 'puṇyāha', singers and instrumentalists create a resonant canopy of sound; the pilgrim/patron appears in white garland and garments, body anointed with white sandal paste, moving toward the ritual center with composed reverence.
Outer purity (white dress, sandal paste) and auspicious sound (puṇyāha, music) are portrayed as supporting inner purification during sacred rites.
The verse belongs to a tīrtha-mahātmya ritual sequence in Nāgarakhaṇḍa; the site is contextual to Adhyāya 201 but not explicitly named in this line.
Announcing puṇyāha, using devotional music/instruments, and adopting white attire/garlands with white sandal anointing.