ततः सर्वं वृथा तस्य भविष्यति न संशयः । विशुद्धिरहितं यस्तु नागरं भोजयिष्यति
tataḥ sarvaṃ vṛthā tasya bhaviṣyati na saṃśayaḥ | viśuddhirahitaṃ yastu nāgaraṃ bhojayiṣyati
Alors tout cela deviendra vain pour lui—sans aucun doute. Et quiconque nourrit un Nāgara dépourvu de purification (pureté rituelle)…
Unspecified in the snippet (continuation of the prescriptive teaching)
Listener: Dvijas/householders
Scene: A śrāddha setting where offerings and feast are prepared; a recipient marked by signs of aśauca/impurity approaches, and the ritual’s radiance dims—symbolizing vṛthātva (loss of fruit).
Merit depends on purity and correct recipients; ritual generosity without purity loses its intended spiritual fruit.
No specific tīrtha is named here; the focus is on dharmic procedure within a tīrtha-māhātmya setting.
Do not offer ritual meals (especially in śrāddha contexts) to an unpurified recipient; otherwise the rite is rendered vain.