येन यावंति भोज्यानि तस्य भुक्तानि मंदिरे । तस्य तावंति कृच्छ्राणि तेनोक्तानि महात्मना
yena yāvaṃti bhojyāni tasya bhuktāni maṃdire | tasya tāvaṃti kṛcchrāṇi tenoktāni mahātmanā
Autant de mets qu’un homme avait consommés dans sa maison, autant de pénitences Kṛcchra le furent prescrites par le grand d’âme.
Unspecified narrator
Type: kshetra
Listener: pārthiva (king)
Scene: A teacher-sage or mahātmā instructs householders and guests; in the foreground, plates and remnants of food symbolize consumption; a scribe records the number of kṛcchra observances assigned.
Atonement is proportional and accountable: participation in impurity is measured and purified through corresponding discipline.
The chapter is within a tīrtha-māhātmya framework in Nāgarakhaṇḍa; this verse itself does not name the site.
Kṛcchra penances, counted in proportion to the number of eatables consumed in the house.