ततः प्रभाते विमले कृतपूर्वाह्णिकक्रियः । रामः सीतां समादाय प्रस्थितो दक्षिणां दिशम्
tataḥ prabhāte vimale kṛtapūrvāhṇikakriyaḥ | rāmaḥ sītāṃ samādāya prasthito dakṣiṇāṃ diśam
Puis, au matin limpide, Rāma—ayant accompli les rites de l’aurore—prit Sītā avec lui et se mit en route vers le sud.
Narrator
Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis
Scene: Clear dawn: Rāma serene after completing morning rites, taking Sītā by the hand; gentle light; the party begins moving south; forest brightening; sense of renewed order.
Pilgrimage and sacred travel are grounded in nitya-karma—daily rites and purity of routine support higher spiritual aims.
The movement points toward Gokarṇa, a renowned Śiva-kṣetra praised in this Tīrthamāhātmya.
Performance of pūrvāhṇika-kriyā (morning daily duties such as purification and prayer) before setting out.