Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 64

ब्राह्मणैः कारयेच्छ्राद्धं मूर्खैरपि द्विजोत्तमाः । चतुर्वेदा अपि त्याज्या अन्यस्थानसमुद्भवाः

brāhmaṇaiḥ kārayecchrāddhaṃ mūrkhairapi dvijottamāḥ | caturvedā api tyājyā anyasthānasamudbhavāḥ

Ô le meilleur des deux-fois-nés : que le śrāddha soit accompli par des brāhmaṇas, même s’ils sont peu instruits ; mais même ceux qui connaissent les quatre Veda doivent être évités s’ils viennent d’un autre lieu (non locaux).

ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
कारयेत्should cause to be done / should have performed
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिजन्त (causative)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
मूर्खैःfoolish
मूर्खैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmūrkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier) ब्राह्मणैः
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (even/also)
द्विज-उत्तमाःexcellent Brahmins
द्विज-उत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); द्विजेषु उत्तमाः (कर्मधारय)
चतुर्-वेदाःthose versed in the four Vedas / the four-Veda (scholars)
चतुर्-वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcatur (संख्या) + veda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); द्विगु-समास (चारः वेदाः)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
त्याज्याःto be avoided/should be rejected
त्याज्याः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) → त्याज्य (कृदन्त/यत्)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); विधेय-विशेषण (predicate adjective)
अन्य-स्थान-समुद्भवाःoriginating from another place
अन्य-स्थान-समुद्भवाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक) + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); अन्यस्मात् स्थानात् समुद्भवः (पञ्चमी-तत्पुरुष); विशेषण (qualifier) चतुर्-वेदाः/द्विजोत्तमाः

Viśvāmitra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim chooses between two priest groups: local simple brāhmaṇas and non-local learned brāhmaṇas with manuscripts; Viśvāmitra directs the pilgrim to the locals, emphasizing deśa-adhikāra.

C
Caturveda
D
Dvija

FAQs

For certain tīrtha-rites, rootedness in the sacred locale is valued over mere scholastic prestige, to preserve ritual integrity.

The Gayākūpī-centered tīrtha practice, where local ritual lineage is emphasized.

Arrange śrāddha through local brāhmaṇas; avoid non-local officiants even if they are highly learned (caturveda).