वृष्टिः स्यादूषरे यद्वत्सत्यमेतन्मयोदितम् । अंधस्याग्रे यथा नृत्यं प्रगीतं बधिरस्य च । तथा च व्यर्थतां याति अन्यस्थानोद्भवैर्द्विजैः
vṛṣṭiḥ syādūṣare yadvatsatyametanmayoditam | aṃdhasyāgre yathā nṛtyaṃ pragītaṃ badhirasya ca | tathā ca vyarthatāṃ yāti anyasthānodbhavairdvijaiḥ
«Comme la pluie sur une terre stérile — telle est la vérité que j’ai dite ; comme danser devant l’aveugle ou chanter pour le sourd — ainsi le (śrāddha) devient vain lorsqu’il est accompli avec des brāhmanes nés en un autre lieu.»
Viśvāmitra
Type: kshetra
Scene: Three metaphor vignettes around the main ritual: rain falling on cracked barren earth; a dancer performing before a blind man; a singer before a deaf man—then the śrāddha with non-local priests shown as similarly ‘unreceived’.
Sacred rites depend on context-sensitive dharma (sthāna-dharma); ignoring it can nullify the intended spiritual effect.
The Gayākūpī-associated tīrtha framework, stressing that its śrāddha tradition relies on locally rooted officiants.
Avoid conducting the rite with brāhmaṇas from other places (anyasthānodbhava), as it is said to become ineffective.