Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 149

एतस्मिन्नंतरे लोकः सर्व एव प्रशंकितः । अब्रवीच्च मिथोऽभ्येत्य चंडालोऽयमसंशयम्

etasminnaṃtare lokaḥ sarva eva praśaṃkitaḥ | abravīcca mitho'bhyetya caṃḍālo'yamasaṃśayam

Cependant, tout le peuple fut saisi de soupçon ; s’approchant les uns des autres, ils dirent : « Cet homme est un caṇḍāla, sans aucun doute. »

etasminin this
etasmin:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative/7th), एकवचन
antarein the meantime/interval
antare:
Adhikarana (Time/Interval/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
lokaḥthe people
lokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sarvaḥall
sarvaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying lokaḥ)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle): एव (indeed)
praśaṃkitaḥalarmed/suspicious
praśaṃkitaḥ:
Karta (Subject-state/कर्ता)
TypeVerb
Rootpra + śaṅk (धा॒तु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्मणि (having become suspicious/alarmed)
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धा॒तु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
mithaḥamong themselves
mithaḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmithaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): मिथः (mutually/among themselves)
abhyetyahaving approached
abhyetya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + i (धा॒tu)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund): (having approached/come together)
caṇḍālaḥa caṇḍāla (outcaste)
caṇḍālaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaṇḍāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ayamthis (person)
ayam:
Karta (Subject-apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
asaṃśayamwithout doubt
asaṃśayam:
Sambandha (Certainty/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roota + saṃśaya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial accusative): असंशयम् (without doubt)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: A group of townspeople gather in a lane or market, whispering and pointing; their faces show suspicion as they pronounce a verdict about the man’s status.

C
caṇḍāla (term used in text)

FAQs

Social perception can quickly harden into accusation; dharma requires careful inquiry and proper rites to resolve doubt rather than rash condemnation.

The immediate verse focuses on the crowd’s reaction; the chapter later centers on Brahmasthāna as the site connected with removing suspicion.

None in this verse; it describes communal suspicion and labeling.