स पातयत्यसंदिग्धं दश पूर्वान्दशापरान् । एकविंशतिमं चैव तथैवात्मानमेव च
sa pātayatyasaṃdigdhaṃ daśa pūrvāndaśāparān | ekaviṃśatimaṃ caiva tathaivātmānameva ca
«Un tel homme, sans aucun doute, précipite la ruine de dix ancêtres et de dix descendants, et aussi du vingt-et-unième : lui-même.»
Daśārṇa (continuation, implied)
Scene: A stark moral tableau: a speaker warns that a single person’s act drags down a chain of ancestors and descendants; faint, symbolic silhouettes of forebears and future heirs appear behind him.
It emphasizes intergenerational karmic responsibility: adharma is portrayed as harming both lineage and oneself.
No named tīrtha appears in this verse; it serves the ethical tension within a tīrtha-centered chapter.
None; this is a statement of moral consequence rather than a ritual injunction.