गौर्या सह प्रसन्नात्मा तस्या गोचरमागतः । मेघगंभीरया वाचा ततोवचनमब्रवीत्
gauryā saha prasannātmā tasyā gocaramāgataḥ | meghagaṃbhīrayā vācā tatovacanamabravīt
Accompagné de Gaurī, le cœur apaisé, il entra dans son regard ; puis, d’une voix grave comme les nuées du tonnerre, il prononça ces paroles.
Narrator (contextual; not explicit in this verse)
Type: kshetra
Scene: Śiva appears with Gaurī before the meditating maiden: Śiva with crescent moon, matted locks, trident; Gaurī radiant and compassionate. The maiden looks up in awe. The air vibrates as if with thundercloud depth, yet the scene is benevolent and serene.
When devotion matures, divine darśana is granted—often with compassion and serenity rather than mere power.
The setting is within a tīrtha-māhātmya passage, but this verse alone does not identify the location.
None; the verse narrates divine arrival and the commencement of instruction/boon-giving.