स्थितो वास्तुपदे रम्ये सर्वतीर्थमये शुभे । तस्य तपःप्रभावेन जातु कोपो न दृश्यते
sthito vāstupade ramye sarvatīrthamaye śubhe | tasya tapaḥprabhāvena jātu kopo na dṛśyate
Établi en ce lieu sacré, charmant et de bon augure, empli de l’essence de tous les tīrthas, par la puissance de son austérité, la colère n’apparaît jamais en lui.
Unspecified narrator voice (Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)
Tirtha: Sarvatīrthamaya Vāstupada (epithet)
Type: kshetra
Scene: An ascetic established on a radiant sacred platform (vāstupada), surrounded by symbolic rivers/tīrthas; his face serene, with no trace of anger; aura of calm pervades animals and people nearby.
True tapas purifies the mind; the sign of inner attainment is the fading of krodha (anger), especially in a sanctified tīrtha setting.
The verse praises a ‘sarvatīrthamaya’ spot (a place embodying all tīrthas). The specific name is not present in this excerpt.
No specific rite; it emphasizes the spiritual fruit of sustained tapas in a holy place.