Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

सकृज्जल्पंति राजानः सकृज्जल्पंति च द्विजाः । सकृत्कन्याः प्रदीयंते त्रीण्येतानि सकृत्सकृत्

sakṛjjalpaṃti rājānaḥ sakṛjjalpaṃti ca dvijāḥ | sakṛtkanyāḥ pradīyaṃte trīṇyetāni sakṛtsakṛt

Les rois ne parlent qu’une fois ; les brahmanes aussi ne parlent qu’une fois ; les filles ne sont données qu’une fois : ces trois choses ne se font, chacune, qu’une seule fois.

सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक अव्यय (adverb: once)
जल्पन्तिspeak
जल्पन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजल्प् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
राजानःkings
राजानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक अव्यय (adverb: once)
जल्पन्तिspeak
जल्पन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजल्प् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
द्विजाःBrahmins; twice-born
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक अव्यय (adverb: once)
कन्याःmaidens (daughters)
कन्याः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
प्रदीयन्तेare given (in marriage)
प्रदीयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'are given'
त्रीणिthree
त्रीणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); संख्यावाचक विशेषण
एतानिthese
एतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formआवृत्तिवाचक अव्यय (adverb: once)
सकृत्once (only)
सकृत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formआवृत्तिवाचक अव्यय (adverb: once)

Ratnāvatī

Listener: Ānarta and the court

Scene: A didactic moment: Ratnāvatī (or a court speaker) recites a maxim before the king; the court listens as if hearing a proverb of dharma.

R
rājānaḥ (kings)
D
dvijāḥ (brahmins)
K
kanyā (daughter)

FAQs

Truthfulness and reliability of one’s word are central to dharma; certain commitments are not to be repeated or revoked.

No specific tīrtha is mentioned in this maxim; it supports dharma-teaching within a tīrtha-centered chapter.

It implicitly refers to kanyā-dāna (giving a daughter in marriage) as a singular, irrevocable commitment.