Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

ते प्रोचुः संति भूपालाः संख्याहीना महीतले । रूपाढ्या यौवनोपेता हस्त्यश्वरथसंयुताः

te procuḥ saṃti bhūpālāḥ saṃkhyāhīnā mahītale | rūpāḍhyā yauvanopetā hastyaśvarathasaṃyutāḥ

Ils dirent : «Sur la terre, les rois sont innombrables—doués de beauté, dans la vigueur de la jeunesse, et pourvus d’éléphants, de chevaux et de chars.»

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्; सर्वनाम
प्रोचुःsaid, spoke forth
प्रोचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person) बहुवचनम्
सन्तिare, exist
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः बहुवचनम्
भूपालाःkings, rulers
भूपालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू+पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूः पालयति इति)
संख्याहीनाःcountless, without number
संख्याहीनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंख्या+हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; विशेषणम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (संख्यायाः हीनाः)
महीतलेon the earth’s surface
महीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही+तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (महीतलम्)
रूपाढ्याःrich in beauty, handsome
रूपाढ्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप+आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; विशेषणम्; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (रूपेण/रूपस्य आढ्याः = endowed with beauty)
यौवनोपेताःendowed with youth
यौवनोपेताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयौवन+उपेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; विशेषणम्; तृतीया-तत्पुरुषः (यौवनेन उपेताः = possessed of youth)
हस्त्यश्वरथसंयुताःequipped with elephants, horses, and chariots
हस्त्यश्वरथसंयुताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहस्ति+अश्व+रथ+संयुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; विशेषणम्; समाहार-द्वन्द्वः (हस्त्यश्व-रथैः) + तृतीया-तत्पुरुषः (…संयुताः = furnished with)

Ministers/counsellors (implied by context)

Scene: A council scene describing innumerable kings across the earth—youthful, handsome, surrounded by elephants, horses, and chariots—evoking a vast royal panorama.

B
Bhūpāla (kings, generic)
M
Ministers (implied speakers)

FAQs

It contrasts worldly qualifications (youth, beauty, armies) with the deeper dharmic questions driving the narrative, preparing for a value-based resolution.

No specific tīrtha is named in this verse.

None; it is counsel regarding potential royal matches.