Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 94

पठन्त्वध्वर्यवः सर्वे छांदोग्याश्च पृथक्पृथक् । मधुच्युतेन संयुक्तं प्रपठन्तु च सिद्धये

paṭhantvadhvaryavaḥ sarve chāṃdogyāśca pṛthakpṛthak | madhucyutena saṃyuktaṃ prapaṭhantu ca siddhaye

«Que tous les Adhvaryus et les Chāndogyas récitent, chacun selon sa propre manière. Et qu’ils récitent conjointement avec la section “Madhucyuta”, afin d’obtenir l’accomplissement.»

पठन्तुlet (them) recite
पठन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातु: पठ्
अध्वर्यवःthe Adhvaryus
अध्वर्यवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्वर्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (विशेषण), बहुवचन
छान्दोग्याःthe Chāndogyas
छान्दोग्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootछान्दोग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पृथक्separately
पृथक्:
Kala/Desha-adhikarana (Manner adverbial/रीत्यधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
पृथक्each separately
पृथक्:
Kala/Desha-adhikarana (Manner adverbial/रीत्यधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति; emphasis)
मधुच्युतेनwith the ‘honey-dripping’ (one/thing)
मधुच्युतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमधुच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन; कर्मधारय: मधु इव च्युतः/च्युतं यस्मात्
संयुक्तम्combined
संयुक्तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; अर्थ: ‘joined/combined’
प्रपठन्तुlet (them) recite forth
प्रपठन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पठ् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातु: पठ् (उपसर्ग: प्र)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सिद्धयेfor attainment/success
सिद्धये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन

Narrator (ritual instruction)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (assumed)

Scene: Two groups—Adhvaryus and Chāndogyas—chant in their respective styles; a cue (gesture or ritual object) marks the joining with the Madhucyuta portion, symbolizing convergence toward siddhi.

A
Adhvaryu
C
Chāndogya
M
Madhucyuta
S
siddhi

FAQs

Right performance (siddhi) arises from correct recitation, role-clarity, and harmonious coordination in sacred acts.

A tīrtha is not named in this line; the emphasis is on yajña-structure within the māhātmya.

Adhvaryus and Chāndogyas should recite separately, combined with the Madhucyuta element, to ensure success.