Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 90

तदादिशतु मां लोको यत्कृत्यं प्रकरोमि वः । अदेयमपि यच्छामि गृहायातस्य सांप्रतम्

tadādiśatu māṃ loko yatkṛtyaṃ prakaromi vaḥ | adeyamapi yacchāmi gṛhāyātasya sāṃpratam

«Que l’assemblée m’ordonne ce qu’il convient que j’accomplisse pour vous. Même ce qui ne devrait pas être donné, je le donnerai à présent—puisque vous êtes venus chez moi.»

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (correlative)
आदिशतुlet (him/it) instruct/command
आदिशतु:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √दिश् (दिश् निर्देशने) (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); सर्वनाम
लोकःthe people/community
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
यत्what/that which
यत्:
Sambandha (Clause linker)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक (relative particle)
कृत्यम्duty; what should be done
कृत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); ‘to-be-done duty’
प्रकरोमिI do/perform
प्रकरोमि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √कृ (कृ करणॆ) (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
वःfor you (all)
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative) (or षष्ठी Genitive by context), बहुवचन (Plural); सर्वनाम
अदेयम्not to be given; ungivable
अदेयम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + देय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying implied ‘वस्तु’)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चय (particle: even/also)
यच्छामिI give
यच्छामि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√यम् (यम् उपदाने) (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; ‘I give’
गृहायातस्यof one who has come to (my) house
गृहायातस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootगृह + आयात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) (contextual), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); क्त (PPP) ‘āyata’ with prefix ā-; तत्पुरुष (gṛham āyataḥ = one who has come home)
साम्प्रतम्now/at present
साम्प्रतम्:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रतम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Pṛthivīpati (the king)

Scene: The king addresses the assembly: ‘Command me’; attendants bring trays of gifts; the brāhmaṇas sit composed, ready to instruct; the moment captures the tension between zeal and dharmic regulation.

P
pṛthivīpati (king)
L
loka (assembly/people)

FAQs

Hospitality and service to the worthy are treated as supreme duty; generosity becomes a vehicle of merit.

No single tīrtha is named in this verse; the focus is dharma within the māhātmya narrative frame.

The verse implies dāna (giving) and fulfilling requested duties, but gives no specific ritual steps.