Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 73

मध्यगं पुरतः कृत्वा तद्वक्त्रेण च तत्पुरः । कथयंतु च वृत्तांतं मद्यपान समुद्भवम्

madhyagaṃ purataḥ kṛtvā tadvaktreṇa ca tatpuraḥ | kathayaṃtu ca vṛttāṃtaṃ madyapāna samudbhavam

Le plaçant au milieu et le menant au premier rang, qu’en présence du roi—de sa propre bouche—soit rapporté le récit né de la boisson enivrante.

मध्यगम्placed in the middle; central
मध्यगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमध्य + ग (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण (तं/कञ्चित्)
पुरतःin front
पुरतः:
Modifier (देशवाचक)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Absolutive)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
तद्वक्त्रेणby his mouth; through his speech
तद्वक्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् + वक्त्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करणे), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्पुरःbefore him/thereupon in front
तत्पुरः:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद् + पुरस् (प्रातिपदिक; समास)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb)
कथयन्तुlet them tell
कथयन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिच्)
Formलोट्-लकार (imperative), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वृत्तान्तम्account; incident
वृत्तान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्तान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
मद्यपानसमुद्भवम्arising from drinking wine
मद्यपानसमुद्भवम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootमद्य + पान + समुद्भव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वृत्तान्तम्)

Bhartṛyajña (continuing)

Listener: Townsmen/attendants; addressed toward the king’s hearing

Scene: An accused man is placed in the middle of the assembly; he is brought forward to face the king; he narrates the incident caused by drinking liquor; the crowd watches, some compassionate, some stern.

B
Bhartṛyajña
R
Rājā (implied by 'in his presence')

FAQs

It underscores accountability: a wrongdoing should be narrated truthfully and directly, even before authority, as part of restoring dharmic order.

No specific tīrtha is identified in this verse.

A procedural instruction is given—publicly stating the incident in the ruler’s presence; it is not a detailed rite like snāna or dāna.