Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

भर्तृयज्ञ उवाच । स राजा नीतिमान्विज्ञः सर्वधर्मपरायणः । भक्तो देवद्विजानां च सर्वशास्त्र विचक्षणः

bhartṛyajña uvāca | sa rājā nītimānvijñaḥ sarvadharmaparāyaṇaḥ | bhakto devadvijānāṃ ca sarvaśāstra vicakṣaṇaḥ

Bhartṛyajña dit : «Ce roi est juste dans sa conduite politique, clairvoyant, voué à tout dharma ; dévot aussi envers les dieux et les deux-fois-nés, et habile à pénétrer tous les śāstras.»

भर्तृयज्ञःBhartṛyajña (name)
भर्तृयज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्तरि/उद्देशे), एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (सर्वनाम)
राजाking
राजा:
Apposition (समानााधिकरण/कर्ता-विशेष्य)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नीतिमान्possessing policy; prudent
नीतिमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनीति + मतुप् (प्रातिपदिक; मतुप्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (राज्ञः)
विज्ञःlearned; discerning
विज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (राज्ञः)
सर्वधर्मपरायणःdevoted to all dharmas
सर्वधर्मपरायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + धर्म + परायण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (राज्ञः)
भक्तःdevoted
भक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्राय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (राज्ञः)
देवद्विजानाम्of gods and twice-born (Brahmins)
देवद्विजानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव + द्विज (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्धे), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वशास्त्रविचक्षणःskilled in all scriptures
सर्वशास्त्रविचक्षणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + शास्त्र + विचक्षण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (राज्ञः)

Bhartṛyajña

Listener: (assembly/townsmen; implied royal audience)

Scene: A composed, learned king seated in sabhā; Bhartṛyajña (a venerable speaker) praises the king’s nīti, devotion to gods and brāhmaṇas, and mastery of śāstras; attendants and townsmen listen respectfully.

B
Bhartṛyajña
R
Rājā (king)
D
Devas
D
Dvijas (brāhmaṇas)

FAQs

It presents the Purāṇic ideal of kingship: policy guided by dharma, reverence for devas and brāhmaṇas, and śāstric discernment.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

None; it is descriptive praise of the king’s virtues.