तस्मात्करोतु चाभीष्टमेष विप्रः परावसुः । मातापितृसमोपेतो वयं यास्यामहे गृहम्
tasmātkarotu cābhīṣṭameṣa vipraḥ parāvasuḥ | mātāpitṛsamopeto vayaṃ yāsyāmahe gṛham
Ainsi, que le brāhmane Parāvasu accomplisse ce qu’il désire. Nous, accompagnés de notre mère et de notre père, retournerons à la maison.
Unspecified in the excerpt (likely brāhmaṇas continuing the dialogue)
Scene: Brāhmaṇas preparing to leave—gathering belongings, turning away from the contentious scene; an elderly mother and father are present, supported respectfully; Parāvasu remains, contemplative.
It shows a strategic withdrawal and deference to individual choice amid potential danger, reflecting prudence within dharmic community life.
No specific tīrtha is named in this verse.
None; it concerns a decision about action and departure.