स्तनाभ्यां तव हस्ताभ्यां स्पर्शात्क्षीरं भवेद्यदि । तत्ते शुद्धिः परिज्ञेया रक्तं वा न भविष्यति
stanābhyāṃ tava hastābhyāṃ sparśātkṣīraṃ bhavedyadi | tatte śuddhiḥ parijñeyā raktaṃ vā na bhaviṣyati
Si, par le contact de tes mains sur ses seins, du lait venait à couler, alors ta pureté sera reconnue; et le sang n’apparaîtra pas.
Bhartṛyajña
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (standard frame; not explicit in excerpt)
Scene: A tense, intimate yet ritualized moment: a maiden stands modestly while an elder frames a purity-test—milk as auspicious sign, blood as inauspicious—amid onlookers in a pilgrimage setting.
Purity is defined by intention and restraint; dharma insists that even a test must reveal inner motive, not excuse desire.
The verse is within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, but this line does not specify the tīrtha by name.
A sign-based verification is described (milk flow indicating śuddhi), functioning as a narrative ‘proof’ rather than a pilgrimage ritual.