Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 106

शुद्धस्य त्वथ दुग्धं च भविष्यति न संशयः

śuddhasya tvatha dugdhaṃ ca bhaviṣyati na saṃśayaḥ

Mais pour celui qui est pur, le lait apparaîtra—il n’y a là aucun doute.

śuddhasyaof the pure (one)
śuddhasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सन्दर्भे ‘शुद्धस्य’ = of the pure one), षष्ठी (6th case), एकवचन; विशेषण
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
athathen/now
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then/now)
dugdhammilk
dugdham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdugdha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
bhaviṣyatiwill be/become
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
nanot, no
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Bhartṛyajña

Type: kshetra

Scene: Bhartṛyajña concludes: for the pure, milk will appear without doubt; the scene shifts from warning to assurance—calm certainty, luminous purity symbolism.

B
Bhartṛyajña

FAQs

Purity (śuddhi) is affirmed as self-evidencing and auspicious, contrasted with passion’s harmful result.

Not specified in this verse; the line functions within the chapter’s tīrtha-māhātmya narrative frame.

A sign-based confirmation of purity is stated (milk appearing), rather than a conventional rite.