Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

अथ सख्यं समापन्ना ब्राह्मण्या सह सा शुभा । नैरन्तर्येण ताभ्यां च वियोगो नैव जायते

atha sakhyaṃ samāpannā brāhmaṇyā saha sā śubhā | nairantaryeṇa tābhyāṃ ca viyogo naiva jāyate

Alors cette jeune fille de bon augure se lia d’amitié avec Brāhmaṇī; et, parce qu’elles demeuraient ensemble sans relâche, jamais ne naquit de séparation entre elles.

athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (sequence marker)
sakhyamfriendship
sakhyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsakhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
samāpannāattained
samāpannā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√pad (धातु) → samāpanna (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (sā) ‘having attained’
brāhmaṇyāwith a brāhmaṇa woman
brāhmaṇyā:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (preposition-like indeclinable)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śubhāauspicious / good
śubhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (sā)
nairantaryeṇaby continuity / without interruption
nairantaryeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnairantarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; भाववाचक
tābhyāmby/with those two (women)
tābhyām:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
viyogaḥseparation
viyogaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
evaindeed / at all
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
jāyatearises / happens
jāyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Listener: Dvija audience (implied)

Scene: Two young girls—Ratnavatī and Brāhmaṇī—walk, sit, and play together in a serene courtyard; their closeness is emphasized by mirrored postures and shared garlands.

R
Ratnavatī
B
Brāhmaṇī

FAQs

Steady companionship with the virtuous (satsaṅga) is shown as a sustaining force that protects the heart from isolation and sorrow.

Not named in this verse; it continues the story within the tīrtha-mahātmya chapter.

None; it presents a dharmic value—faithful friendship and constant association.