आयुष्यं शंकरस्यापि यत्प्रमाणं तथा हरेः । ब्रह्मणोऽपि समाचक्ष्व परं कौतूहलं हि नः
āyuṣyaṃ śaṃkarasyāpi yatpramāṇaṃ tathā hareḥ | brahmaṇo'pi samācakṣva paraṃ kautūhalaṃ hi naḥ
Dis-nous la mesure de la durée de vie de Śaṅkara (Śiva), ainsi que celle de Hari (Viṣṇu), et aussi celle de Brahmā, car nous sommes saisis de la plus profonde curiosité.
Sages/Brāhmaṇas (listeners addressing Sūta)
Listener: Sūta (implied)
Scene: Close-up of sages asking about the lifespans of Śaṅkara, Hari, and Brahmā; above them, a faint symbolic wheel of time (kāla-cakra) or layered cosmic spheres to suggest the scale of the question.
Sacred inquiry (jijñāsā) into cosmic order and divine measures is upheld as a legitimate pursuit within Purāṇic dharma.
This verse introduces a cosmological topic within the Tīrthamāhātmya setting; it does not itself name a particular tīrtha.
None—this is a question requesting doctrinal explanation about divine lifespans.