सर्वकामसुखोपेता धनधान्यसमन्विता । या नारी दुर्भगा वंध्या भविष्यति च शोभना
sarvakāmasukhopetā dhanadhānyasamanvitā | yā nārī durbhagā vaṃdhyā bhaviṣyati ca śobhanā
La femme infortunée et stérile deviendra belle et de bon augure, comblée d’un bonheur qui exauce tous les désirs, et enrichie de biens et d’abondance de grains.
Divine/sage assembly (reported by Sūta)
Type: kshetra
Scene: A woman previously sorrowful now radiant, holding a sheaf of grain; behind her, a shrine and offerings; symbols of abundance—granaries, pots of rice, flowering lotuses—signify dhana-dhānya.
The māhātmya emphasizes compassionate divine uplift—devotion at a tīrtha turns misfortune into auspicious well-being.
The promise is situated within the same sacred-site narrative stream of Hāṭakeśvara Kṣetra in Nāgarakhaṇḍa.
The specific act is implied from the surrounding verses: worship/obeisance to the Goddess (not restated explicitly in this line).