Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

अहोरात्रेण चोक्तानि प्रमाणे द्विज सत्तमाः । षड्भिरुच्छ्वासनिश्वासैः पलमेकं प्रवर्तते

ahorātreṇa coktāni pramāṇe dvija sattamāḥ | ṣaḍbhirucchvāsaniśvāsaiḥ palamekaṃ pravartate

Ô le meilleur des dvijas, les mesures du temps sont aussi dites selon le jour et la nuit : par six expirations et inspirations, on compte un pala.

अहोरात्रेणby a day-and-night (in one day)
अहोरात्रेण:
Karana (Instrument/Measure)
TypeNoun
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; अहन्+रात्रि इति द्वन्द्वसमासः
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
उक्तानिare stated/said
उक्तानि:
Karma (Object; stated/said things)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘उच्यते’ इत्यर्थे
प्रमाणेin the measure/standard
प्रमाणे:
Adhikarana (Location/Domain)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
द्विजO twice-born (Brahmins)
द्विज:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन; सत्तमाः इति विशेष्यः
सत्तमाःO best
सत्तमाः:
Sambodhana (Address)
TypeAdjective
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन; द्विज इति विशेषणम्
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; उच्छ्वासनिश्वासैः इति विशेषणम्
उच्छ्वासनिश्वासैःby inhalations and exhalations
उच्छ्वासनिश्वासैः:
Karana (Instrument/Measure)
TypeNoun
Rootउच्छ्वास + निश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
पलम्a pala (unit of time/measure)
पलम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पलम् इति विशेषणम्
प्रवर्ततेproceeds/amounts to
प्रवर्तते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Sūta (deduced from immediate context of Adhyāya where sages question and Sūta answers)

Listener: Ṛṣis / brāhmaṇa audience

Scene: A teacher-sage explains time units to attentive brāhmaṇas; a subtle motif shows breath as a visible stream, with a water-clock or marked staff indicating palas and nāḍīs.

FAQs

Time can be contemplated through the breath; measuring life by prāṇa encourages vigilance, discipline, and dharmic living.

This verse is part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya discourse; the excerpt itself focuses on kāla-pramāṇa (time-measure) rather than naming a single tīrtha.

No direct rite is prescribed; it provides a traditional metric linking breath-count to units of time.