न मे स्याद्दुखमेतद्धि यत्सापत्न्यमुपस्थितम् । सहस्रमपि नारीणां पुरुषाणां यथा भवेत्
na me syāddukhametaddhi yatsāpatnyamupasthitam | sahasramapi nārīṇāṃ puruṣāṇāṃ yathā bhavet
Ce ne serait pas là ma peine—qu’une coépouse soit apparue; car les hommes peuvent avoir même mille femmes, comme on le sait.
Unspecified (likely a female speaker within the narrative, voicing distress and social argumentation)
Scene: A woman speaks with controlled composure, hand raised in explanation, while a man stands aside; behind them, a symbolic backdrop shows many female silhouettes (the ‘thousand women’ trope) fading like shadows—indicating social normalization rather than celebration.
The verse reflects narrative-world social norms while highlighting how desire complicates household dharma and causes suffering.
Not specified in this verse; it belongs to a larger tīrtha-māhātmya chapter where ethical fitness supports pilgrimage merit.
None; it is narrative speech about domestic circumstances.