नोढा विधे वृथा मुण्ड नूनं धूर्तोऽसि मे मतः । यत्त्वया शौचसंत्यक्ता कन्याभावप्रदूषिता
noḍhā vidhe vṛthā muṇḍa nūnaṃ dhūrto'si me mataḥ | yattvayā śaucasaṃtyaktā kanyābhāvapradūṣitā
Ô toi que le destin a marqué—homme vain à la tête rasée—, à mes yeux tu es assurément un trompeur : par toi, elle a renoncé à la pureté, et son état de jeune fille a été souillé.
Unspecified (dialogue voice rebuking a man; exact attribution not in snippet)
Type: kshetra
Scene: A confrontational moment: an agitated speaker rebukes a shaven-headed ascetic/ritualist figure, accusing him of deceit and of causing a woman to abandon purity; bystanders look shocked.
It condemns deceit and the violation of moral purity, stressing accountability for harming another’s dignity.
No specific tīrtha is referenced in this verse; it is part of a narrative rebuke within the chapter.
None; it is an ethical accusation rather than a ritual instruction.