कृत्वा मूत्रपुरीषं च जन्मभोगविवर्जितम् । नान्यज्जानाति कर्तव्यं धर्मं स्वोदरसं श्रयात्
kṛtvā mūtrapurīṣaṃ ca janmabhogavivarjitam | nānyajjānāti kartavyaṃ dharmaṃ svodarasaṃ śrayāt
Ayant rabaissé la vie à l’urine et aux excréments—privée du vrai but de la naissance et de la joie supérieure—on ne connaît plus aucun devoir, sinon un « dharma » qui ne sert que son propre ventre.
Unspecified (Nāgarakhaṇḍa narrative voice; admonitory dialogue context)
Scene: A stark didactic scene: a teacher points to the human body’s waste and warns against living only for the belly; the mood is renunciatory and corrective.
Human birth should be used for dharma and higher aims, not reduced to bodily functions and mere survival.
No tīrtha is named in this verse; it serves as a moral framing within a Tīrthamāhātmya chapter.
None explicitly; it emphasizes inner orientation toward dharma rather than ritual detail.