स्वयं दृष्ट्वैव वृत्तांतं कर्तव्यं यत्क्षमं ततः । नात्रास्य वचनादद्य स्थातव्यं तत्र गम्यताम्
svayaṃ dṛṣṭvaiva vṛttāṃtaṃ kartavyaṃ yatkṣamaṃ tataḥ | nātrāsya vacanādadya sthātavyaṃ tatra gamyatām
«Après avoir vu de nos propres yeux toute l’affaire, nous ferons ce qui convient. Aujourd’hui, ne demeurons pas ici en nous appuyant sur ses paroles : allons là-bas.»
Sāvitrī (imperative counsel; continuation of the same exchange)
Type: kshetra
Scene: A calm but firm instruction: see the situation directly, then do what is proper; do not stay here relying on his words—go now.
Proper action should be grounded in direct understanding; dharma is strengthened by clarity, not by dependence on questionable reports.
No specific tīrtha is named in this verse.
None.