एतच्छ्रुत्वा त्वया देव पठ्यमानं श्रुताविह । तस्मात्सम्यक्स्थिते यज्ञे ब्राह्मणं तर्पयेत वै
etacchrutvā tvayā deva paṭhyamānaṃ śrutāviha | tasmātsamyaksthite yajñe brāhmaṇaṃ tarpayeta vai
Ayant entendu cela ici, ô Deva, tel que tu le récites et fondé sur la Śruti, ainsi, lorsque le yajña est correctement établi, il faut assurément satisfaire le brāhmane.
Yakṣma
Type: kshetra
Scene: A reciter reads from a palm-leaf manuscript in a tīrtha assembly; listeners nod as the instruction is proclaimed; nearby, preparations are made to feed brāhmaṇas within the yajña enclosure.
Purāṇic practice aligns itself with Śruti: yajña is upheld by honoring those who preserve and embody sacred knowledge.
No site is specified in this verse; it provides a general rule applicable at tīrthas where yajñas are performed.
During a properly arranged yajña, perform tarpaṇa—ensure brāhmaṇas are satisfied through fitting hospitality and offerings.