Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 66

दक्षेणाहं पुरा सृष्टश्चंद्रार्थं कुपितेन च । रोहिणीं सेवमानस्य संत्यक्तान्यासुतस्य च

dakṣeṇāhaṃ purā sṛṣṭaścaṃdrārthaṃ kupitena ca | rohiṇīṃ sevamānasya saṃtyaktānyāsutasya ca

«Autrefois, je fus créé par Dakṣa, dans sa colère, à cause de la Lune : car la Lune ne servait que Rohiṇī et délaissait les autres filles.»

दक्षेणby Dakṣa
दक्षेण:
Kartr-karana (Agent-instrumental/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Adverbial (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
सृष्टःwas created
सृष्टः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु) → सृष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘was created’
चन्द्रार्थम्for the sake of the Moon
चन्द्रार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootचन्द्र + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः—चन्द्रस्य अर्थः (for the sake of the Moon)
कुपितेनby the angry (one)
कुपितेन:
Kartr-karana (Agent-instrumental/कर्तृ-तृतीया)
TypeAdjective
Rootकुपित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (दक्षेण इत्यस्य)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
रोहिणीम्Rohiṇī
रोहिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सेवमानस्यof one who was attending/serving
सेवमानस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of (him) who was serving’
संत्यक्तabandoned
संत्यक्त:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-त्यज् (धातु) → संत्यक्ष्त/संत्यक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); समासपूर्वपद; अर्थः—‘abandoned’
अन्यासुतस्यof the other son
अन्यासुतस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअन्य + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः—अन्यस्य सुतः (son of another / other son)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Yakṣma

Listener: Pitāmaha (addressed)

Scene: Yakṣma narrates his origin: a vision-like inset of Dakṣa in anger creating the disease for the Moon, while the Moon favors Rohiṇī and neglects other wives.

Y
Yakṣma
D
Dakṣa
C
Candra (Moon)
R
Rohiṇī

FAQs

Partiality and neglect of rightful duties invite imbalance and suffering; dharma requires fairness and restraint.

No tīrtha is named in this verse; it provides mythic background within the chapter’s larger tīrtha-context.

None directly; it explains the cause of an affliction (yakṣma) that later motivates dharmic remedy.