Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

ततः स प्रातरुत्थाय कृतपूर्वाह्णिकक्रियः । तं मुनिं प्रणिपत्योच्चैरनुज्ञाप्य मुहु र्मुहुः

tataḥ sa prātarutthāya kṛtapūrvāhṇikakriyaḥ | taṃ muniṃ praṇipatyoccairanujñāpya muhu rmuhuḥ

Puis, s’étant levé à l’aube et ayant accompli les observances du matin, il se prosterna devant le sage et, avec grande révérence, sollicita à maintes reprises la permission de partir.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (then)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (in the morning)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउत्-स्था (धातु) → उत्थाय (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having risen)
कृतपूर्वाह्णिकक्रियःwho had performed the morning rites
कृतपूर्वाह्णिकक्रियः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + पूर्वाह्णिक + क्रिया (प्रातिपदिक; कृत(कृ-धातु, क्त) + पूर्वाह्णिक + क्रिया)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; समास: (पूर्वाह्णिकक्रिया) कर्मधारय/तत्पुरुष ‘पूर्वाह्णे या क्रिया’; ततः ‘कृत-’ उपपद-तत्पुरुष (one who has performed the forenoon rites)
तम्that (him)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
मुनिम्sage
मुनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रणिपत्यhaving prostrated
प्रणिपत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र-निपत् (धातु) → प्रणिपत्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having bowed down)
उच्चैःaloud
उच्चैः:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (aloud/highly)
अनुज्ञाप्यhaving asked for permission
अनुज्ञाप्य:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनु-ज्ञा (धातु) → अनुज्ञाप्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund) पररूप; causative sense ‘अनुज्ञापयति’ (having requested/obtained permission)
मुहुःagain
मुहुः:
Kriya-viseshana (Frequency/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)
मुहुःagain
मुहुः:
Kriya-viseshana (Frequency/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)

Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta-style narration within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: At sunrise: the king stands with folded hands after completing morning rites; a seated sage receives his pranāma; attendants wait respectfully; ritual implements minimal (water pot, darbha).

M
Muni (sage)

FAQs

Pilgrimage is upheld by śiṣṭācāra—daily rites and humility toward saints and teachers.

The verse is preparatory; the narrative soon highlights Gayāśiras through śrāddha.

Performance of morning rites (pūrvāhṇika-kriyā) before travel.