Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

अथाऽसौ पृथिवीपालः स्वप्नांते च ददर्श तम् । दिव्यमाल्यांबरधरं दिव्यगंधानुलेपनम् । विमानवरमारूढं स्तूयमानं च किंनरैः

athā'sau pṛthivīpālaḥ svapnāṃte ca dadarśa tam | divyamālyāṃbaradharaṃ divyagaṃdhānulepanam | vimānavaramārūḍhaṃ stūyamānaṃ ca kiṃnaraiḥ

Alors ce souverain de la terre, à la fin d’un songe, le vit : paré de guirlandes et de vêtements célestes, oint de parfums divins, monté sur un vimāna d’excellence, et loué par les Kiṁnaras.

athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक-अव्यय (then/thereupon)
asauthat (man), he
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
pṛthivī-pālaḥthe king
pṛthivī-pālaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (protector of the earth)
svapna-anteat the end of (his) dream
svapna-ante:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvapna (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष (end of dream)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
dadarśasaw
dadarśa:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
divya-mālya-ambara-dharamwearing divine garlands and garments
divya-mālya-ambara-dharam:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + mālya (प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + dhara (√dhṛ, ण्वुल्/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (wearer of divine garlands and garments)
divya-gandha-anulepanamsmeared with divine perfumes
divya-gandha-anulepanam:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक) + anulepana (anu+√lip, ल्युट्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (anointed with divine fragrance)
vimāna-vara-ārūḍhammounted on a splendid vimāna
vimāna-vara-ārūḍham:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimāna (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक) + ārūḍha (ā+√ruh, क्त-प्रत्यय कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (mounted on an excellent aerial car)
stūyamānambeing praised
stūyamānam:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Root√stu (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्/मान (present passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
kiṃnaraiḥby the kiṃnaras
kiṃnaraiḥ:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootkiṃnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन

Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta-style narration within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: In a liminal dream-space, the king beholds a radiant figure adorned with celestial garlands and garments, fragrant unguents gleaming, seated in a splendid vimāna while Kiṁnaras sing praises around it.

K
Kiṁnara
M
Māṁsāda

FAQs

Purāṇas portray visible ‘phala’—divine ascent—as confirmation of śrāddha performed at a powerful tīrtha.

The vision is the consequence of the Gayāśiras śrāddha described immediately before.

No new prescription here; it narrates the spiritual result of the rite.