Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 73

विप्रसंसूचिते स्थाने सर्वाश्चैव व्यवस्थिताः । पूजितास्तर्पिताश्चैव बलिभिर्विविधैरपि

viprasaṃsūcite sthāne sarvāścaiva vyavasthitāḥ | pūjitāstarpitāścaiva balibhirvividhairapi

Au lieu indiqué par le brāhmane, toutes prirent place. Elles furent dûment honorées et rassasiées par des offrandes, y compris divers bali, oblations rituelles.

vipra-saṃsūcitein the place indicated by the brāhmaṇa
vipra-saṃsūcite:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvipra (प्रातिपदिक) + saṃsūcita (√sūc धातु + सम् उपसर्ग + क्त)
Formसप्तमी, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समन्वयः; ‘स्थाने’ इत्यस्य विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (विप्रेण संसूचितम्)
sthānein the place
sthāne:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
sarvāḥall (of them)
sarvāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (सर्व-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (ताः मातरः) इत्यर्थे
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
vyavasthitāḥstood/assembled
vyavasthitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-ava-sthā (व्यव√स्था धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचन (वस्तुतः ‘व्यवस्थिताः’ = व्यवस्थिताः/स्थिताः)
pūjitāḥhaving been worshipped
pūjitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootpūj (पूज् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tarpitāḥhaving been satisfied/propitiated
tarpitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Roottṛp (तृप् धातु) + ṇic (णिच्) → tarpaya + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात
balibhiḥwith offerings
balibhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
vividhaiḥvarious
vividhaiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (balibhiḥ)
apialso
api:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also/even)

Narrator (within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact interlocutors not present in snippet)

Type: kshetra

Scene: A brāhmaṇa points out a sanctified location; the Mothers/attendant powers stand arranged in rows; priests perform pūjā and tarpaṇa; bali offerings are placed in multiple small dishes at the perimeter.

V
Vipra (Brāhmaṇa)
B
Bali (ritual offerings)
M
Mātaraḥ (Divine Mothers)

FAQs

Sacred rites at tīrthas should be performed in an orderly way, guided by dharmic authority (vipras) and completed with proper offerings.

Within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, in the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative stream (named explicitly in nearby verses).

Standing/assembling at the designated spot, performing pūjā and tarpaṇa, and presenting various bali offerings.