Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

वस्त्रमाभरणं या च पुष्पधूपादिकं तथा । तुभ्यं दास्यति तत्सर्वं तस्याः कोटिगुणं फलम्

vastramābharaṇaṃ yā ca puṣpadhūpādikaṃ tathā | tubhyaṃ dāsyati tatsarvaṃ tasyāḥ koṭiguṇaṃ phalam

Et toute femme qui t’offrira des vêtements et des ornements, ainsi que des fleurs, de l’encens et autres offrandes—tout ce qu’elle donnera portera pour elle un fruit multiplié par un million.

vastramcloth, garment
vastram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
ābharaṇamornament
ābharaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootābharaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
who (she who)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
puṣpa-dhūpa-ādikamflowers, incense, etc.
puṣpa-dhūpa-ādikam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + dhūpa (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective)
tathālikewise, also
tathā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
dāsyatiwill give
dāsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (demonstrative)
sarvamall
sarvam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
koṭi-guṇammillion-fold
koṭi-guṇam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (koṭyāḥ guṇam = million-fold)
phalamfruit, result
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (continuation; enumerating pūjā-upacāras and dāna)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śaunakādayaḥ (typical Sūta audience; not explicit in this verse)

Scene: A city-temple setting where women devotees present garments, ornaments, flowers, and incense to a radiant Goddess; attendants hold trays of offerings; the atmosphere is festive and devotional.

D
Devī (recipient, implied)
W
Woman devotee (yā)

FAQs

Devotional giving (dāna) offered as worship becomes spiritually amplified, teaching generosity as a pathway to śreyas (higher good).

Within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya frame, the tīrtha’s sanctity is shown by the extraordinary reward promised for offerings made there.

Offering standard worship items—cloth, ornaments, flowers, incense, etc.—with the assurance of multiplied spiritual benefit.