Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

तस्मात्तोषयितव्यश्च गृहस्थेन सदाऽतिथिः । अप्यात्मनः प्रदानेन यदीच्छेत्पुण्यमात्मनः

tasmāttoṣayitavyaśca gṛhasthena sadā'tithiḥ | apyātmanaḥ pradānena yadīcchetpuṇyamātmanaḥ

C’est pourquoi le maître de maison doit toujours s’efforcer de satisfaire l’hôte, fût-ce en donnant de sa propre part, s’il désire pour lui-même un mérite spirituel.

tasmāttherefore; from that
tasmāt:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
toṣayitavyaḥto be pleased; should be satisfied
toṣayitavyaḥ:
Karya (Obligation predicate/कार्य)
TypeAdjective
Roottuṣ (तुष् धातु) + ṇic (णिच्) + tavya (तव्य)
Formणिजन्त-धातोः तव्यत्-प्रत्ययान्त (कर्तव्यता/obligation); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; (atithiḥ इत्यस्य विशेषणम्)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
gṛhasthenaby the householder
gṛhasthena:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootgṛhastha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
sadāalways
sadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
atithiḥthe guest
atithiḥ:
Karma (Object intended/कर्म)
TypeNoun
Rootatithi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
apieven; also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक-अव्यय (particle: even/also)
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
pradānenaby giving; by donation
pradānena:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootpra-dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction)
icchetshould desire
icchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (इष् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
puṇyammerit
puṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
ātmanaḥfor oneself; of oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन

Deductive (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration; likely Sūta speaking to sages)

Type: kshetra

Scene: A modest householder divides his meal, giving his own share to a hungry guest; the household fire glows brighter, symbolizing dharma; the giver’s face shows resolve, not loss.

A
Atithi
G
Gṛhastha
P
Puṇya

FAQs

Hospitality is a direct generator of puṇya; true giving may require personal sacrifice.

No single site is named in the verse; it provides a universal dharma principle embedded in the tīrtha-narrative.

To please the guest through offering food/one’s own share (dāna-bhāva) as a constant duty.