Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

शाखाय तु समाश्रित्य कृतपूर्वनिबंधनम् । वसंतसमये प्राप्ते पुष्पवंतश्च ये द्रुमाः

śākhāya tu samāśritya kṛtapūrvanibaṃdhanam | vasaṃtasamaye prāpte puṣpavaṃtaśca ye drumāḥ

S’abritant sur une branche—après y avoir fait auparavant une attache—lorsque vint la saison du printemps, les arbres chargés de fleurs se dressaient tout autour.

śākhāyāḥof the branch
śākhāyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśākhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/concessive-emphatic)
samāśrityahaving taken refuge in / having resorted to
samāśritya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootsam-ā-śri (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having resorted to’
kṛta-pūrva-nibandhanamhaving a previously-made fastening/binding
kṛta-pūrva-nibandhanam:
Karma/Viśeṣaṇa (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ धातु, क्त) + pūrva (प्रातिपदिक) + nibandhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying an implied object/act)
vasaṃta-samayein the spring season
vasaṃta-samaye:
Adhikaraṇa (Location/Time locus)
TypeNoun
Rootvasaṃta (प्रातिपदिक) + samaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
prāptewhen (it) had arrived
prāpte:
Adhikaraṇa (Locative absolute/time)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute) with vasaṃtasamaye
puṣpavantaḥflower-bearing
puṣpavantaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + -vant (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying drumāḥ)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
yewhich/who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
drumāḥtrees
drumāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdruma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन

Unspecified (deduced: narrative voice continuing the illustrative story within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Scene: A spring grove: flowering trees heavy with blossoms; a small creature (bee) clings to a branch-tip with a prior fastening, poised to begin its work.

V
Vasanta (spring)
D
Druma (trees)
P
Puṣpa (flowers)

FAQs

It sets the sacred-natural backdrop for an instructive episode, showing how dharma-teachings unfold within living landscapes.

This verse is descriptive and does not name a specific tīrtha in isolation.

None; it provides narrative setting rather than a ritual command.