यज्ञभागसमोपेतं तथान्येषां दिवौकसाम् । विशेषेण सुरश्रेष्ठाः स्थानं चोपरि संस्थितम्
yajñabhāgasamopetaṃ tathānyeṣāṃ divaukasām | viśeṣeṇa suraśreṣṭhāḥ sthānaṃ copari saṃsthitam
«Pourvus des parts dues dans le sacrifice—et ainsi pour les autres habitants du ciel—, pourtant, ô meilleurs des dieux, une demeure plus élevée est établie tout spécialement pour ceux qui sont honorés selon le juste rite.»
Unspecified (contextual narrator/participants in the dialogue)
Rightly offered ritual honor sustains cosmic order; merit and station correspond to proper yajñic allotment.
The verse supports the tīrtha-māhātmya theme broadly; no single named tīrtha appears in this line.
Recognition that devas are “yajña-bhāga-samopeta”—i.e., they are honored through assigned sacrificial portions.