विलेपनानि मुख्यानि सुरभीणि तथा पुरः । पुष्पाणि च विचित्राणि ह्यन्याः सूक्ष्मांबराणि च
vilepanāni mukhyāni surabhīṇi tathā puraḥ | puṣpāṇi ca vicitrāṇi hyanyāḥ sūkṣmāṃbarāṇi ca
Devant, on disposa des onguents choisis, suaves et parfumés; ainsi que des fleurs bigarrées de maintes sortes, et d’autres vêtements fins et légers.
Unspecified narrator (contextual narration within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: A forecourt or inner hall displays fragrant unguents, heaps of multicolored flowers, and stacks of delicate garments arranged ceremonially before an awaited encounter.
Sensory pleasures—perfumes, flowers, and fine garments—are portrayed as external temptations that set the stage for later instruction on restraint and detachment.
This verse is part of a Tīrthamāhātmya chapter, but no specific tīrtha is named within this standalone line.
No explicit ritual is prescribed here; the verse describes offerings/adornments in a narrative context.