Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

किं वा हरेण तुष्टेन किं वा देवेन चक्रिणा । नान्यप्रबोधितस्यैवं ज्ञानं संजायते स्फुटम्

kiṃ vā hareṇa tuṣṭena kiṃ vā devena cakriṇā | nānyaprabodhitasyaivaṃ jñānaṃ saṃjāyate sphuṭam

«Ou bien est-ce Hari, satisfait de toi, ou le Seigneur porteur du disque, qui t’a instruit ? Car, sans être éveillé par un autre, une connaissance si limpide ne naît pas.»

kimwhether
kim:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक — ‘whether?’
or
:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (विकल्पार्थक) — ‘or’
hareṇaby Hari
hareṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — ‘by Hari (Viṣṇu)’
tuṣṭenapleased
tuṣṭena:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘pleased’ — ‘hareṇa’ विशेषणम्
kimwhether
kim:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक — ‘whether?’
or
:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (विकल्प) — ‘or’
devenaby the god
devena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — ‘by the god’
cakriṇāby the discus-bearer
cakriṇā:
Viśeṣaṇa (Appositional/विशेषण)
TypeNoun
Rootcakrin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘the discus-bearer’ (Viṣṇu) — ‘devena’ विशेषणम्
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निषेध)
anya-prabodhitasyaof one instructed by another
anya-prabodhitasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक) + prabodhita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक? षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुष (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषभाव) ‘अन्येन प्रबोधितः’ → ‘one instructed by another’; अत्र षष्ठी-सम्बन्धः ‘(तस्य) ज्ञानम्’
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (प्रकार) — ‘thus’
jñānamknowledge
jñānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saṃjāyatearises
saṃjāyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam√jan (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; ‘arises/comes into being’
sphuṭamclearly
sphuṭam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsphuṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (नपुंसक एकवचन रूपेण) — ‘clearly, distinctly’

Ṛtvijaḥ (the priests), addressing the jñānī

Scene: Listeners invoke possibilities: Hari or the discus-bearing Lord; a faint imagined vision of Viṣṇu with Sudarśana may appear behind the sage as a symbolic overlay.

H
Hari
V
Viṣṇu (Cakrin)

FAQs

Clear realization is portrayed as the fruit of awakening—received through instruction or grace—rather than mere self-assertion.

No specific tīrtha is named in this verse.

None; the verse focuses on spiritual causality (prabodha) rather than ritual.