यः कश्चिन्मम यज्ञेऽत्र दुष्टभावं समाश्रितः । समागच्छति विघ्नाय रक्षणीयः स सत्वरम्
yaḥ kaścinmama yajñe'tra duṣṭabhāvaṃ samāśritaḥ | samāgacchati vighnāya rakṣaṇīyaḥ sa satvaram
«Quiconque, abritant une intention perverse, vient ici pour entraver mon sacrifice, qu’on le retienne et qu’on s’en garde sur-le-champ.»
Brahmā (contextual continuation)
Tirtha: Nāgatīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: Nāgas
Scene: A tense moment: shadowy figures approach a blazing yajña-kuṇḍa; Nāga guardians coil and rise, ready to intercept, while the sacrificial fire glows as the moral center.
Dharma-centered worship requires safeguarding purity of intention and preventing harmful interference.
Nāgatīrtha, presented as the protected arena of sacred ritual.
Immediate prevention of any vighna (obstruction) to the yajña.