Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

ततो निशामुखे प्राप्ता यत्र देवः पितामहः । दीक्षितस्त्वथ मौनी च यज्ञमण्डपसंश्रितः

tato niśāmukhe prāptā yatra devaḥ pitāmahaḥ | dīkṣitastvatha maunī ca yajñamaṇḍapasaṃśritaḥ

Puis, à l’approche de la nuit, ils parvinrent au lieu où le dieu Pitāmaha (Brahmā) avait été consacré pour le yajña, observant le silence et demeurant dans le pavillon sacrificiel.

ततःthen
ततः:
Kriya-viśeṣaṇa (Temporal/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formततः-शब्दः; अपादान/क्रमवाचक-अव्यय (then/from there)
निशामुखेat the beginning of night
निशामुखे:
Adhikaraṇa (Time/Location)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (निशायाः मुखे)
प्राप्ताःhaving arrived / arrived
प्राप्ताः:
Karta (Subject predicate)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि-प्रयोगे (they arrived)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Relative location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धक-अव्यय (relative locative adverb)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पितामहःPitāmaha (Brahmā)
पितामहः:
Karta (Apposition to devaḥ)
TypeNoun
Rootपिता (प्रातिपदिक) + मह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितुः महः = grandfather; epithet of Brahmā)
दीक्षितःinitiated / consecrated
दीक्षितः:
Viśeṣaṇa (Predicate qualifier of devaḥ)
TypeVerb
Rootदीक्ष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेष/विरोध-बोधक अव्यय (particle)
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequencer)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formआरम्भ/अनन्तर-बोधक अव्यय (then/now)
मौनीthe silent one (vowed to silence)
मौनी:
Viśeṣaṇa (Appositional epithet)
TypeNoun
Rootमौनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
यज्ञमण्डपसंश्रितःseated/located in the sacrificial pavilion
यज्ञमण्डपसंश्रितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of devaḥ)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + मण्डप (प्रातिपदिक) + संश्रित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (यज्ञमण्डपे संश्रितः = having resorted to/being in the sacrificial pavilion)

Unspecified narrator

Type: kshetra

Listener: dvija-śreṣṭhas (assembled brāhmaṇas)

Scene: At the edge of night, sages approach a glowing yajña-maṇḍapa; within, Brahmā as Pitāmaha sits in dīkṣā, silent, composed, surrounded by ritual posts and sacred fires, the pavilion lit against deepening sky.

P
Pitāmaha (Brahmā)
D
Dīkṣā
M
Mauna
Y
Yajña-maṇḍapa

FAQs

The tīrtha is sanctified by primordial Vedic sacrifice; dīkṣā and disciplined silence (mauna) are portrayed as sources of spiritual power.

A location within the Adhyāya 182 tīrtha setting, specifically a yajña-maṇḍapa associated with Brahmā (not named in the snippet).

Dīkṣā (sacrificial consecration) and mauna (vow of silence) in the context of yajña.