Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 54

ततो यावद्विनिष्क्रांताः प्रपश्यन्ति परस्परम् । तावद्वैरूपस्यनिर्मुक्ताः संजाताः कामसन्निभाः

tato yāvadviniṣkrāṃtāḥ prapaśyanti parasparam | tāvadvairūpasyanirmuktāḥ saṃjātāḥ kāmasannibhāḥ

Alors, dès qu’ils sortirent et se regardèrent les uns les autres, à l’instant même ils furent délivrés de toute difformité et devinrent beaux, semblables à Kāma, le dieu de l’amour.

tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः देश/कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (then/from there)
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Sambandha (Connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-बोधकः (as long as/until)
viniṣkrāntāḥhaving come out
viniṣkrāntāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootviniṣkrānta (कृदन्त; वि+निस्+√kram (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (having come out)
prapaśyantithey see
prapaśyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+√paś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
parasparameach other
parasparam:
Karma (Object/कर्म)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; परस्परम् = अन्योन्यम् (mutually)
tāvatthereupon/then
tāvat:
Sambandha (Connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; तावत् (then/so long/thereupon)
vairūpasyaof deformity/ugliness
vairūpasya:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvairūpya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
nirmuktāḥfreed
nirmuktāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnirmukta (कृदन्त; निर्+√muc (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (freed/released)
saṃjātāḥbecame
saṃjātāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃjāta (कृदन्त; सम्+√jan (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (become/arisen)
kāmasannibhāḥresembling Kāma (the god of love)
kāmasannibhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkāma + sannibha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपमान-तत्पुरुषः (कामसदृशाः)

Sūta

Tirtha: Rūpatīrtha

Type: kund

Scene: The moment after emerging from the water: the same group now radiant and symmetrical, gazing at each other in astonishment; their bodies gleam, faces serene, beauty likened to Kāma.

K
Kāma

FAQs

Tīrtha-grace can swiftly transform one’s condition, symbolizing inner purification reflected outwardly.

The sacred water-body that grants release from deformity—later named Rūpatīrtha.

Snāna (bathing/immersion) is shown as the direct cause of the transformation.