एतत्क्षेत्रं प्रदत्तं नः पूर्वेषां च द्विजन्मनाम् । महेश्वरेण तुष्टेन पूरिते सर्पजे बिले
etatkṣetraṃ pradattaṃ naḥ pūrveṣāṃ ca dvijanmanām | maheśvareṇa tuṣṭena pūrite sarpaje bile
Ce champ sacré fut accordé à nous et à nos ancêtres, les dvija—par Maheśvara qui, satisfait, combla la caverne née du serpent, rendant la terre sûre et propice.
Unspecified (contextual: representative of the Nāgara brāhmaṇas speaking through the message)
Tirtha: Nāgara-kṣetra (as implied)
Type: kshetra
Scene: Maheśvara, pleased, sanctifies a newly granted field; a dark serpent-cavern is being filled/closed, transforming peril into habitable sacred land while brāhmaṇas witness the boon.
Sacred lands are upheld by divine grace and inherited dharma; protecting such a kṣetra is a duty owed to Śiva and the ancestors.
The verse continues the Gartā-tīrtha-linked narrative and glorifies the kṣetra established/secured by Maheśvara’s intervention.
No explicit rite is prescribed; it asserts divine donation/authorization of the kṣetra (kṣetra-pradāna) and its sanctified origin.