Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

सर्वमन्यत्समादिष्टं यत्त्वयोक्तं चतुर्मुख

sarvamanyatsamādiṣṭaṃ yattvayoktaṃ caturmukha

Tout le reste, ô Seigneur aux Quatre Visages, a été également ordonné selon ce que tu as prescrit.

सर्वम्all; everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन — neuter nom/acc sg; 'everything'
अन्यत्other; remaining
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन — neuter nom/acc sg; 'other/remaining'
समादिष्टम्has been instructed; has been ordered
समादिष्टम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootsamādiṣṭa (कृदन्त/प्रातिपदिक; √diś (धातु) उपसर्ग-सम्+आ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — instructed/ordered
यत्whatever; that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन — relative pronoun (neut. nom/acc sg)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr (Agent/कर्ता-करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (प्रयोगे), तृतीया विभक्ति, एकवचन — instrumental singular 'by you'
उक्तम्said
उक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootukta (कृदन्त/प्रातिपदिक; √vac (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — said/spoken
चतुर्मुखO four-faced one (Brahmā)
चतुर्मुख:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootcatur-mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन — vocative singular; बहुव्रीहि: चत्वारि मुखानि यस्य सः (four-faced)

Viśvakarmā (continuing to address Brahmā, by context)

Type: kshetra

Scene: Viśvakarmā stands before Brahmā with folded hands, indicating all arrangements are complete as instructed; the pavilion and implements appear orderly and ready.

V
Viśvakarmā
B
Brahmā (Caturmukha)

FAQs

Dharma is shown as disciplined execution—sacred work succeeds when instructions are faithfully carried out.

The verse is part of a tīrtha-focused narrative in Nāgarakhaṇḍa; this line itself does not name the location.

Ensuring all yajña-related arrangements are completed according to the presiding authority’s directions.