Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 68

विषादो जायते भूयो गुणैरेतैर्नराधिप । अशक्ताः प्रेतयोगाद्वै सर्वस्य शुभकर्मणः

viṣādo jāyate bhūyo guṇairetairnarādhipa | aśaktāḥ pretayogādvai sarvasya śubhakarmaṇaḥ

Bien plutôt, ô souverain des hommes, la tristesse s’accroît à cause même de ces « avantages » ; car, liés à la condition de préta, nous sommes vraiment incapables de tout acte auspicious.

viṣādaḥdespondency
viṣādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣāda (विषाद-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
jāyatearises
jāyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन्-धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Ātmanepada
bhūyaḥagain/more
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (भूयः-अव्यय)
FormKāla/Pramāṇa-avyaya (adverb: again/more)
guṇaiḥby (these) qualities
guṇaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootguṇa (गुण-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; karaṇa/hetu (by/through)
etaiḥby these
etaiḥ:
Viśeṣaṇa (Determiner)
TypePronoun
Rootetad (एतद्-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana
narādhipaO ruler of men
narādhipa:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootnara + adhipa (नर-प्रातिपदिक + अधिप-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Sambodhana (Vocative), Ekavacana; samāsa: nara + adhipa (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa)
aśaktāḥincapable
aśaktāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-śakta (अ-शक्त-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; viśeṣaṇa (predicate adjective)
preta-yogātdue to association with pretas
preta-yogāt:
Apādāna (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootpreta + yoga (प्रेत-प्रातिपदिक + योग-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Pañcamī (5th), Ekavacana; samāsa: preta + yoga (tatpuruṣa); hetu (ablative of cause)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (वै-अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (emphatic particle)
sarvasyaof all
sarvasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypePronoun
Rootsarva (सर्व-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka/Pumliṅga (contextual), Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
śubha-karmaṇaḥof auspicious action
śubha-karmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśubha + karman (शुभ-प्रातिपदिक + कर्मन्-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana; samāsa: śubhaṃ karma (karmadhāraya)

Preta(s) (departed spirits) addressing the king

Type: kshetra

Listener: narādhipa / king

Scene: The pretas confess that sorrow increases due to these ‘advantages’ because, bound to preta-yoga, they cannot perform any auspicious deeds.

FAQs

Without embodied agency and dharmic capacity, the preta condition blocks auspicious action; compassion through rites and merit becomes essential.

No site is named in this single verse; the broader chapter frames the discussion within tīrtha-glorification and remedial dharma.

None explicitly; it implies the value of proxy-rituals performed by the living (śrāddha, dāna) for the benefit of the departed.