दीयमानस्य वित्तस्य ब्राह्मणेभ्यः सुपापकृत् । विघ्नमारभते यस्तु स प्रेतो जायते नरः
dīyamānasya vittasya brāhmaṇebhyaḥ supāpakṛt | vighnamārabhate yastu sa preto jāyate naraḥ
Ce grand pécheur qui suscite des obstacles lorsque des richesses sont offertes aux brāhmanes—cet homme renaît en preta (esprit affamé).
Unspecified in snippet (likely the respondent/teacher in the dialogue)
Scene: A donor extends a vessel of coins/grain toward brāhmaṇas; a jealous man blocks the path with an outstretched arm; the blocked gift emits dark smoke forming a preta visage around the obstructer.
Supporting righteous charity is dharma; obstructing meritorious giving is treated as a grave karmic offense.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
It implicitly endorses dāna (charitable giving) and forbids creating hindrances to such acts.