Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

दीयमानस्य वित्तस्य ब्राह्मणेभ्यः सुपापकृत् । विघ्नमारभते यस्तु स प्रेतो जायते नरः

dīyamānasya vittasya brāhmaṇebhyaḥ supāpakṛt | vighnamārabhate yastu sa preto jāyate naraḥ

Ce grand pécheur qui suscite des obstacles lorsque des richesses sont offertes aux brāhmanes—cet homme renaît en preta (esprit affamé).

दीयमानस्यof (wealth) being given
दीयमानस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√दा (धातु) + दीयमान (कृदन्त-प्रातिपदिक, शानच्)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/Present passive participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (वित्तस्य विशेषण), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
वित्तस्यof wealth
वित्तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
ब्राह्मणेभ्यःto Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन
सुपापकृत्a great sinner
सुपापकृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + पाप + कृत् (प्रातिपदिक); घटक: सु, पाप, कृत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (doer of great sin)
विघ्नम्obstacle
विघ्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
आरभतेundertakes / initiates
आरभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√रभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक (particle: but/indeed)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रेतःa preta
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जायतेis born / becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified in snippet (likely the respondent/teacher in the dialogue)

Scene: A donor extends a vessel of coins/grain toward brāhmaṇas; a jealous man blocks the path with an outstretched arm; the blocked gift emits dark smoke forming a preta visage around the obstructer.

FAQs

Supporting righteous charity is dharma; obstructing meritorious giving is treated as a grave karmic offense.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

It implicitly endorses dāna (charitable giving) and forbids creating hindrances to such acts.