Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 105

अथ ते मुनयः सर्वे स च राजा तथा द्विजाः । चक्रुः सायंतनं कर्म यथोद्दिष्टं पुरातनैः

atha te munayaḥ sarve sa ca rājā tathā dvijāḥ | cakruḥ sāyaṃtanaṃ karma yathoddiṣṭaṃ purātanaiḥ

Alors tous ces sages, ainsi que le roi et les deux-fois-nés, accomplirent les observances du soir, exactement comme les Anciens l’avaient prescrit.

अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; ‘ते’ इत्यस्य विशेष्य
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; ‘मुनयः’ इत्यस्य विशेषण
सःhe
सः:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
राजाthe king
राजा:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘सः’ इत्यस्य विशेष्य
तथाalso
तथा:
Samuccaya (Additive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यार्थक (also/likewise)
द्विजाःBrahmins
द्विजाः:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
चक्रुःperformed/did
चक्रुः:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
सायंतनम्evening
सायंतनम्:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāyaṃtana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘कर्म’ इत्यस्य विशेषण (evening-related)
कर्मrite/action
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
यथोद्दिष्टम्as prescribed
यथोद्दिष्टम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + uddiṣṭa (प्रातिपदिक; √diś)
Formअव्ययीभाव-समासः; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘कर्म’ इत्यस्य क्रियाविशेषण/विशेषण (as prescribed)
पुरातनैःby the ancients
पुरातनैः:
Kartr̥ (Agent in passive sense/कर्तृ)
TypeNoun
Rootpurātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; कर्तृकरणभावे (by the ancients)

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Māhātmya)

Scene: Sages, the king, and dvijas sit or stand in orderly rows performing evening sandhyā: sipping water, holding darbha, offering arghya toward the west; lamps begin to glow.

M
munayaḥ (sages)
R
rājā (king)
D
dvijāḥ (twice-born)
P
purātanāḥ (ancients)

FAQs

True piety follows right practice and lineage of instruction—rituals are done as taught by the tradition.

The Māhātmya setting implies a sacred travel context; this verse highlights correct conduct at a tīrtha without naming the site in this line.

Sāyaṃtana karma—proper evening religious observances (within the broader Sandhyā framework).