Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

येऽत्र स्नानं करिष्यंति श्रद्धया परया युताः । ते यास्यंति परां सिद्धिमक्षयां मत्प्रसादतः

ye'tra snānaṃ kariṣyaṃti śraddhayā parayā yutāḥ | te yāsyaṃti parāṃ siddhimakṣayāṃ matprasādataḥ

Quiconque se baigne ici avec une foi suprême atteindra l’accomplissement spirituel le plus élevé, impérissable—par ma grâce.

yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
snānambathing
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
kariṣyantiwill do
kariṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (instrumental), एकवचन (singular)
parayāsupreme; intense
parayā:
Karana (Instrument-qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (instrumental), एकवचन (singular); विशेषण of śraddhayā
yutāḥendowed (with)
yutāḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√yuj (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकृत् (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural); ye इति विशेष्य
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural)
yāsyantiwill attain; will go to
yāsyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद
parāmsupreme
parām:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular); विशेषण of siddhim
siddhimattainment; success; perfection
siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
akṣayāmimperishable
akṣayām:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootakṣaya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular); विशेषण of siddhim
mat-prasādataḥfrom my grace
mat-prasādataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी (ablative), एकवचन (singular); तसिलन्त (from/because of)

Brahmā (speaking, continuing the proclamation)

Tirtha: Puṣkara-traya (local manifestation)

Type: kund

Scene: Devotees of varied ages step into the three kundas with folded hands; a subtle luminous veil descends, signifying ‘prasāda’. Brahmā’s presence is felt as a radiant blessing above the waters.

B
Brahmā
P
Puṣkara (implied tīrtha)

FAQs

Faith-filled tīrtha-bathing is portrayed as a powerful Kali-yuga dharma that yields enduring spiritual attainment.

The Puṣkara tīrtha(s) being discussed—within the Puṣkara-traya framework of this adhyāya.

Snāna (sacred bathing) performed ‘here’ with parā-śraddhā (supreme faith).