नारद उवाच । मर्त्यलोकाद्विभो प्राप्तः सांप्रतं च त्वरान्वितः । तव पादप्रपूजार्थं सत्येनात्मानमालभे
nārada uvāca | martyalokādvibho prāptaḥ sāṃprataṃ ca tvarānvitaḥ | tava pādaprapūjārthaṃ satyenātmānamālabhe
Nārada dit : Ô Seigneur, je viens à l’instant du monde des mortels, et je suis arrivé en hâte. Pour vénérer Tes pieds, je parle en vérité et je dépose mon être même devant Toi, en soumission sincère.
Nārada
Listener: Brahmā
Scene: Nārada, dusted from travel, bows deeply before Brahmā, hands folded; his vīṇā rests at his side as he speaks with earnest truth.
Approach the divine with truthfulness (satya) and humble devotion, offering oneself in sincerity.
This verse functions as a dialogue-introduction within Tīrthamāhātmya; no single tīrtha is named in this line.
Pāda-pūjā (reverent worship of the Lord’s feet) is indicated as the devotional act.