अन्यदेहांतरे पुत्रि त्वया गौरी प्रपूजिता । तप्ताभिर्वालुकाभिः सा मृत्युकाल उपस्थिते
anyadehāṃtare putri tvayā gaurī prapūjitā | taptābhirvālukābhiḥ sā mṛtyukāla upasthite
Il dit : « Ma fille, dans un autre corps (en une vie antérieure), tu as vénéré Gaurī avec des grains de sable chauffés, lorsque l’heure de la mort était proche. »
The sage (muni) instructing the woman
Type: kshetra
Scene: A fatherly sage/elder addressing a daughter, recalling her former-life worship of Gaurī made from heated sand at the brink of death; atmosphere of dusk, cremation-ground proximity implied, yet devotional focus on the Goddess.
Purāṇic teaching links present suffering to past actions, emphasizing that devotion must be aligned with proper method and intention.
Not explicitly named in this verse; it functions within a tīrtha-based narrative explaining a devotee’s condition and remedy.
Worship of Gaurī using heated sand is described (as a past act), setting up the corrective ritual that follows.